tag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post6938514436082661492..comments2024-03-29T15:09:00.787+01:00Comments on Centi bastelt: Rot ist schönCentihttp://www.blogger.com/profile/18074862560625378466noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post-43296701135294001832016-04-29T18:05:38.402+02:002016-04-29T18:05:38.402+02:00Die schönen Formen kommen in dem Schwarz-Rot-Kontr...Die schönen Formen kommen in dem Schwarz-Rot-Kontrast auch ganz besonders gut raus!<br />Liebe Grüße<br />AndreaDie Zitronenfalterinhttps://www.blogger.com/profile/00876915991807273156noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post-31201109356818169612016-04-28T17:41:56.682+02:002016-04-28T17:41:56.682+02:00Da hast du mir viel voraus - ich kenne Moskau nur ...Da hast du mir viel voraus - ich kenne Moskau nur aus dem Fernsehen, und da hab ich zweifellos auch meine Weisheit über die Namensbedeutung her...! ;-)Centihttps://www.blogger.com/profile/18074862560625378466noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post-19845225374952659682016-04-28T16:54:00.467+02:002016-04-28T16:54:00.467+02:00Da bin ich baff.Diese Doppelbedeutung bzw.Wortentw...Da bin ich baff.Diese Doppelbedeutung bzw.Wortentwicklung von schön zu rot kannte ich nicht, obwohl ich vor mehr als 30 Jahren dort war, auch im Kaufhaus"GUM" und bei dem alten Lenin.<br />Man lernt eben nie aus.<br />Danke für Deine Mühe!<br />EdithAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post-13702172185675575842016-04-28T07:21:42.136+02:002016-04-28T07:21:42.136+02:00Doch, da bin ich mir ganz sicher. Also in der ursp...Doch, da bin ich mir ganz sicher. Also in der ursprünglichen (Doppel-)bedeutung des Wortes, denn der Platz heißt ja schon länger so. <br /><br />Wikipedia sagt das auch, ich zitiere mal: "Die Bezeichnung Roter Platz hat weder einen Bezug zur Zeit des Sozialismus in Russland noch zur Farbe der Kremlmauern und -türme, deren Anstrich bis zum 19. Jahrhundert weiß war. Der Name ist schon im 17. Jahrhundert belegt und bedeutet eigentlich „schöner Platz“. Das Adjektiv „красный“ (krasny) bedeutete in der russischen Sprache ursprünglich sowohl „rot“ als auch „schön“, im Laufe der Zeit hat es jedoch die Bedeutung „schön“ verloren und wird heute in der Alltagssprache nur noch als „rot“ gebraucht. Dies führt zu fälschlichen Annahmen bezüglich der Namensherkunft selbst bei Russen und zur etwas irrtümlichen Übersetzung als Roter Platz im Deutschen und anderen Sprachen."<br />:-)<br /><br />Oder, noch genauer auf russian-online.net: <br />Der Name wurde falsch übersetzt. Das Wort "красный [krassnyj]" kommt vom alten russischen Wort "красивый [krassiwyj]": (vergleiche: "красна девица" auf Altrussisch heißt heute "красивая девушка"). Die korrekte Übersetzung wäre: "Schöner Platz"."Centihttps://www.blogger.com/profile/18074862560625378466noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1556999141510382150.post-28362048412536991932016-04-27T19:30:25.550+02:002016-04-27T19:30:25.550+02:00Die von Dir gezeigten Bucheinbände sehen wirklich ...Die von Dir gezeigten Bucheinbände sehen wirklich toll aus.<br />Fritz Reuter ist ohnehin immer gut, egal, wie das Buch aussieht." Ut mine Festungstid" habe ich auch.<br />Der "Rote Platz" in Moskau heißt aber ganz sicher nicht der schöne Platz. Ich kann hier leider nicht kyrillisch schreiben, sonst würdest Du den Unterschied erkennen.<br />Schönen Abend noch<br />Edith Anonymousnoreply@blogger.com